ПЕРВАЯ ИГРА ОТ ЗЕРКАЛА!
Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. На польской границе пограничник зачеркнул беларуске печать, которую поставил, и «щелкнул» рядом вторую. Зачем он это сделал?
  2. На торговом рынке маячит очередное банкротство. Скорее всего, вы знаете эту компанию
  3. «Поставили клеймо». Стало известно, за что в прошлом году судили пропагандистку Ольгу Бондареву
  4. Помните убийство девушки в Минске, где мать с сыном расчленили труп, сварили и перекрутили на мясорубке? Вот что сейчас с преступником
  5. «Не ел, не пил 20 лет, а потом еще заплати». Налоговики рассказали о нюансе по сбору на недвижимость — у некоторых это вызвало удивление
  6. BELPOL: Российский завод сорвал сроки и выставил огромный счет беларусам за «союзный самолет»
  7. Адский понедельник. 65 лет назад случилась катастрофа, которую советские власти пытались стереть из истории Киева, — рассказываем
  8. Доллар приближается к трем рублям: что будет с курсами во второй половине марта. Прогноз по валютам
  9. «Так живет почти вся Беларусь». В Threads показали расчетный лист якобы с одного из предприятий — некоторых удивила зарплата
  10. «Они должны помнить, что я говорил». Экс-журналист пула Лукашенко — об увольнении и разговорах с силовиками
  11. Белый пепел, «дети-медузы» и рождение монстра. История катастрофического ядерного испытания, которую пытались скрыть


/

Повесть «Па што ідзеш, воўча?» Евы Вежновец переведена на литовский язык. Об этом на своей странице в Facebook сообщил издательский проект «Пфляўмбаўм», где ранее вышел оригинал этого произведения.

Светлана Курс. Фото: BYSOL
Светлана Курс. Фото: BYSOL

Презентация этой книги состоится 26 февраля 2026 года в Вильнюсе на книжной ярмарке в LITEXPO (Laisvės pr. 5) в 16.00 по местному времени. В 17.00 пройдет автограф-сессия на стенде «Пфляўмбаўм».

В повести «Па што ідзеш, воўча?» переплетаются два сюжета. Первый — история Рины, женщины средних лет, долгое время жившей за границей, где она ухаживала за местными стариками. Второй — история Дорошки, бабушки Рины. Ее смерть заставляет внучку вернуться в забытую Богом беларусскую глушь.

— Ці можна ўсё выправіць, калі ты і блізка не цягнеш на гераіню? Рыне трэба пахаваць бабку, адкапаць каханка, аднавіць крыніцы, ніколі не прыходзячы ў поўную свядомасць. Жанр гэтай кнігі — балотная казка, — говорится в анонсе.

Настоящее имя писательницы Евы Вежновец — Светлана Курс. Она родилась на Любанщине. Окончила филфак БГУ (1994), после чего сотрудничала с государственным радио и «Радио Рация», с газетой «Наша Ніва», сайтами «Еврорадио» и «Радыё Свабода», телеканалом «Белсат». Давно живет в Польше. В 2025 году стало известно, что она борется с раком на поздней стадии.

Впервые ее можно было прочитать в 1998-м: тогда в журнале Arche вышел ее рассказ «Мы два Хохлікі». Первую книгу пришлось ждать десять лет. Но после сборника рассказов «Шлях дробнай сволачы» наступило затишье. Лишь в 2020 году появилась вторая книга — повесть «Па што ідзеш, воўча?». Это произошло благодаря издательскому проекту «Пфляўмбаўм».

Книга «Па што ідзеш, воўча?» стала лауреатом премии Гедройца в 2021 году. Мы подробно рассказывали о ней.

Ранее книга выходила в переводе на немецкий, чешский, норвежский, польский и датский языки. Это самая переводимая книга беларусской литературы за последнее время.